jueves, 2 de julio de 2009

¿Por qué?

"Montaña rusa" se dice "roller coaster" en inglés, ¿y no "russian mountain"? A ver, entonces, ¿cómo se dice en ruso?: ¿"montaña"? Ah, no, en ruso es "русские горки". Ok, creo que poco a poco se aclara esta situación.

3 comentarios:

Zabioloco dijo...

русские горки????

A POCO?

LA DE VERIFICACIÓN


clerin

jajajaja

El Astronauta dijo...

y cómo averiguaste en ruso??? así nomás? googleando?

Y es una muy interesante pregunta que me he hecho.

La otra pregunta seria, en ruso, traducido literalemnte, qué dice???
"montaña rusa"? "roller coaster"?

En francés es 'montagnes russes', según me informan.

Tomás, no hay más dijo...

De hecho sí, traducido literalmente, los rusos también le dicen "montaña rusa" a la montaña rusa. Jejeje... curiosidades de la vida moderna. Muajaujauajaua.